公司動態
近日,一百分信息技術有限公司在電力能源領域專業服務領域再傳捷報,成功接連中標電力規劃總院2025-2027年度翻譯服務框架協議(口譯、筆譯)翻譯服務項目。目前,中標后的翻譯服務準備工作,正在緊鑼密鼓的展開中。這標志著一百分的企業綜合競爭力又在新的平臺躍升至更高能級。(電規劃院-合同簽訂)? 實力獲電力智庫認可能源戰略語言服務新標桿在電力規劃總院2025-2027年度翻譯服務框架采購中,一百分信息技術有限公司以專業的相關技術文檔、商務文件、合同、財務文檔、法律文檔、多語言交叉文件等翻譯能力和多語種協同服務方案贏得評標委員會高度認可。在未來三年,一百分將承接涵蓋電力工程、
2025/03/25 14:17
晨光在筆尖流淌時每個音節都結著露水你們拆解語言的密碼語法是藤蔓攀援而上句讀如星軌編織經緯鍵盤敲出季風與洋流在唇齒間架起溝通的虹橋午后玻璃窗折射的暖色里未名譯文正舒展卷宗詞典里沉睡的文字振翅你們將語言的邊界打破讓不同的語言開始對話讓默契重新發音在這個被標點切分的春天請收下所有未翻譯的祝福:愿每個你都是不被定義的原稿——在語言的曠野上自譯繁花萬丈
2025/03/07 13:37
年會盛典年會盛典暨頒獎典禮新征程·新跨越過去的這一年我們一起攜手走過今天我們相聚在一起一起總結過去,展望未來2024年1月23日一百分信息技術有限公司“同心致遠,共創未來”2024年度總結表彰大會暨2025迎新年會在濟南隆重舉行公司全體員工齊聚一堂共同回顧2024年的輝煌成就展望2025年的美好未來1.簽到&開幕年會伊始,全體員工在簽到本簽字留念,伴隨著暖場音樂和視頻,現場氣氛逐漸升溫。總結表彰大會正式拉開帷幕。公司領導車總首先致辭,對全體員工的辛勤付出表示衷心感謝。隨后,麻總、王總分別發表了熱情洋溢的講話,以自身視覺的肺腑之言、感悟之言,激勵大家在新的一年里再接再厲,在生活和工作中
2025/01/24 11:16
在翻譯領域的浩瀚星空中,一百分翻譯公司始終以卓越的品質、精湛的服務,以及不懈的追求照亮前行的道路。今日,我們自豪地宣布,經過嚴格評審與層層篩選,一百分翻譯公司正式成為中國翻譯協會這一權威組織中的理事單位,這不僅是對我們專業能力的高度肯定,更是對我們長期以來致力于推動翻譯行業發展的不懈努力的更好證明!理事單位·榮耀見證??作為中國翻譯協會的理事單位,我們不僅僅是榮譽的承載者,更是行業標準的參與制定者與推動者。這一身份,不僅意味著我們在翻譯質量、技術創新、人才培養等方面達到了行業先進水平,更肩負起引領行業發展方向、促進國際文化交流的重任。專業力量·匠心獨運??一百分翻譯公司,自成立以來,始終堅持
2025/01/06 11:35
靈蛇賀歲,福滿人間!值此元旦來臨之際,一百分翻譯全體員工懷著感恩之心,向您致以最誠摯的問候和最衷心的感謝!過去一年,承蒙您的信任與支持,我們攜手共進,砥礪前行。每一次合作,都是心與心的交融;每一個項目,都凝聚著共同的努力。是您的選擇,給予我們成長的動力;是您的建議,推動我們不斷完善自我。新年新啟,萬象更新。一百分翻譯將以更昂揚的精神,全力以赴,為您提供更優質的服務!愿新的一年,您生活若春花絢爛!再次感恩一路有您,期待未來繼續與您同行共譜輝煌!一百分翻譯衷心祝愿您新年大吉,幸福安康,萬事如意!
2024/12/31 16:20
近日,在東風汽車集團股份有限公司的《東風人事共享翻譯服務采購項目》競標中,一百分信息技術有限公司憑借其深厚的行業積淀、扎實的專業實力以及豐富的行業經驗,贏得了評審小組的一致贊譽,并以第一名的成績成功中標。這體現了一百分翻譯在翻譯領域的卓越能力,也彰顯了東風汽車集團對一百分翻譯團隊的高度信任與認可。此次招標,東風汽車集團將服務品質放在首位,增加了對投標單位多項關鍵數據的考察,而非以最低價為選擇基準,無疑為翻譯服務行業的健康發展樹立了良好的典范。中標后,一百分翻譯已迅速響應,按照采購文件要求積極籌備相關工作,旨與東風汽車集團股份有限公司攜手共進,為目標市場提供高質量、高效率的翻譯支持,
2024/12/19 17:49
“質量至上,效率優先,準確專業”是一百分翻譯為客戶服務的堅守與踐行。周日,一百分翻譯接到了某城建集團客戶囑托的英譯中100萬字的認證材料翻譯任務,在與客戶的溝通中,我們能夠感受到客戶的急切和本次項目對客戶的重要意義,我們急客戶所急,主動承諾在周一準時交付。翻譯行業中的一份資料可能承載著客戶多年的努力,也可能意味著一項海外業務的成功與失敗,這是一場與時間賽跑的戰斗,未來的20小時內我們要完成全部翻譯工作。接到委托后,一百分翻譯項目管理團隊放棄休息,立即火速回歸工作崗位,啟動了公司為此種情況制定的應急響應機制。譯員資源部根據任務需求,緊急調配了擅長工程技術與商務領域翻譯的資深譯員,組成專項小組。
2024/12/12 17:05
11月21日,“2024國資國企高質量發展峰會——第十屆國家治理高峰論壇”在北京舉行,本屆高峰論壇由人民日報社指導,人民日報社人民論壇雜志社主辦,一百分翻譯總經理車振英女士受邀請并出席了本次國家級盛會。全國政協副主席王勇在峰會開幕式致辭中強調了國資國企在新時代改革中取得的重大突破,并對未來的發展方向提出了明確指導,他提出,國資國企應深入學習貫徹習近平總書記的重要論述,堅持和加強黨對國有企業的全面領導,持續深化國企改革,聚焦主責主業,堅定不移做大做強做優。全國政協教科衛體委員會副主任尚勇,國務院發展研究中心副主任、黨組成員張來明,人民日報社副總編輯方江山等在開幕式上發言。
2024/11/26 16:48
引言專業的知識產權翻譯涉及到諸多方面。翻譯人員需要熟悉各種知識產權的法律和規定。不同國家和地區對知識產權的法律和法規存在許多不同的規定,翻譯人員需要了解這些規定,以確保翻譯內容符合當地的法規要求,并且能準確地傳達出原文所要表達的內容。知識產權的翻譯需要具備精準和清晰的語言表達能力。由于知識產權內容通常較為復雜,包含大量專業術語,所以翻譯人員需要理解這些術語及其在不同國家和語言環境中的使用情況。更重要的是,他們需要使用準確無誤的語言,以及確保翻譯內容與文本的含義完全一致,避免任何歧義或誤解。專業的知識產權翻譯要求先進的技術軟件的支持。翻譯人員需要使用各種尖端的翻譯工具和資源,例如計算機輔助翻譯
2024/11/01 18:08
國際翻譯日的背景國際翻譯日(International Translation Day)的由來著名翻譯大師圣杰羅姆,因其對《圣經》拉丁譯本的卓越貢獻,長久以來被西方翻譯界尊為不朽的守護神。每年,在其誕辰之際,業界都會舉辦紀念活動,以緬懷其不朽功績。2017年5月24日,第71屆聯合國大會一致通過第A/71/L.68號決議,正式將每年的9月30日確定為“國際翻譯日”(International Translation Day),以此向全球語言專家致以崇高敬意,以表彰翻譯在促進國家間團結,深化對話與相互理解,增進文化交流,推動全球經濟發展、
2024/09/30 11:57
在日新月異的全球化經濟浪潮中,汽車行業正經歷著前所未有的深刻變革,從傳統的燃油車到新能源汽車,制造技術飛速發展、市場的快速擴張、信息交流的日益頻繁,隨著5G和車聯網技術的發展,科技、智能、人性化,這些因素正在重新定義當下的汽車行業,同時,也對汽車行業的語言服務提出了更高的要求和挑戰。深耕汽車行業,精雕語言內核。一百分信息技術有限公司是中國國際商會理事,倡導“質量變革”帶領翻譯行業發展,致力于為汽車行業提供專業、全面、高效的語言解決方案。一百分翻譯團隊,由國內外資深的汽車行業技術專家以及經驗豐富的業內譯員組成,掌握汽車相關領域專業知識、汽車行業動態、前沿的汽車態勢、
2024/09/24 10:19